Archivmaterial der frühen 70er und 80er Jahre. Sri Swamiji spricht vedische Texte und übersetzt ins Englische. Jeder Satz ist selbst wie ein Mantra und wirkt kraftvoll u.a. durch die Einfachheit und Fokussierung der Sprache.
Sri Swamiji hat Seinen Besuch in Berlin gewählt, um am 1. Juli 2018 die englische Version der CD „Words of Wisdom“ zu veröffentlichen.
Es handelt sich um eine Sammlung von kurzen Mantren und Sanskritversen, von Sri Swamiji ins Englische übersetzt.
Sri Swamiji machte noch auf dem Flughafen vor Seinem Abflug auf die Schönheit und kraftvolle Energie dieser Sammlung aufmerksam. Er betonte die Einfachheit der Sprache aus den 70ern und 80ern, die die spirituelle Essenz der Verse widerspiegelt.
Die Tonqualität der Aufnahmen ist beeindruckend gut und die Aufnahme zur meditativen Betrachtung geeignet.
Eine Perle spiritueller Weisheit und Quelle von Kraft und Energie.
Aus dem CD-Cover-Text: „Der Diskurs ist die älteste und effektivste Art, Wissen an jene mit Hingabe und Engagement zu vermitteln. Ein Devotee hat viele Möglichkeiten, an verdienstvollen Taten teilzunehmen. Die beste unter ihnen ist die Aufmerksamkeit auf jedes vom Sadguru geäußerte Wort zu lenken und über die tiefe Bedeutung zu kontemplieren.“
– „I fold my hands and prostrate at the feets of Lord Gajanana. I hear His noble qualities through my ears. Harihi Om Tat Sat.“
– „River Ganges removes sins. It is moon who cools the heat. Kalpavrksha removes miseries. But noble men remove sins, distress and miseries. Harihi Om Tat Sat.“
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.